Posted by Literary Titan
The twelve novels MacDonald set in his homeland make frequent use of Scots dialogue, which has posed a problem for many would-be readers. This new edition of DONAL GRANT, the sequel to SIR GIBBIE, and book four in the translation series, provides the complete original text, but places English side-by-side with the Scots. Also featured is an introduction by renowned MacDonald authority and best-selling author Michael Phillips, along with more of the distinguished artwork of SIR GIBBIE’s illustrator Carrie Stout.
In his preface, translator David Jack praises DONAL GRANT as “a story-sermon par excellence” in which MacDonald blends his powerful mythmaking with his no less powerful preaching: the result being “a kind of fairy-tale for grown-ups.” Donal himself he compares to the author, claiming that both bring us (as Donal brings the proud but unhappy heiress Lady Arctura) “news from a far country, for the lack of which she had been slowly perishing.”
Unique features of this edition of Donal Grant:
***English translations of all Scots dialogue side-by-side with the original text
***Ten original illustrations by artist Carrie Stout
***Introduction by best-selling author Michael Phillips